Tu Chaand Hai

Singer: Akhil Sachdeva
Lyricist: Noor

Tu Chand Hai Lyrics English Translation is a beautiful Hindi song sung by Akhil Sachdeva. The lyrics are written by Noor, and the music is composed by Anmol Daniel. The song features Akhil Sachdeva and Mawra Hocane. Directed by Adil Shaikh, the song is released under the Novice Records.

The song describe a deep and emotional love where the speaker feels small, broken, or incomplete, while their beloved is everything grand, beautiful, and complete. The speaker sees themselves as a firefly to the moon, a single page to a book, a small lamp to the sun, and a question to an answer.

Tu Chand Hai Lyrics (English Translation) - Akhil Sachdeva

Jugnu Hu Main Tu Chand Hai
I am like a tiny firefly, and you are the bright moon.

Main Ik Panna Tu Kitab Hai
I am just a page, while you are the whole book.

Main Besura Tu Rabab Hai
I’m out of tune, and you are the beautiful instrument (rabaab) that creates melody.

Diya Hoon Main Tu Aftab Hai
I am a small lamp, but you are the mighty sun.

Main Dua Tu Asar Tu Hi Mera Sabar Ranjhana
I am just a prayer, you are the one who answers it — you are my patience, my beloved.

Main Sawal Hoon Tu Jawaab Hoon
I am the question, and you are the answer.

Main Thoda Sa Tu Behisab Hai
I am limited, and you are beyond measure.

Kaanta Hoon Main Tu Gulab Hai
I am a thorn, and you are the rose.

Ek Aarzoo Main Tu Khwab Hai
I am a small wish, and you are the whole dream.

Dooba Main Kinara Tu Hai
I am drowning, and you are the shore that saves me.

Toota Main Sahara Tu Hai
I am broken, and you are the support that holds me.

Main Zameen Jannat Ka Nazara Tu Hai
I am the earth, and you are the glimpse of paradise upon it.

Bikhra Main Sawara Tu Hai
I am scattered, and you are the one who puts me back together.

Napasand Main Pyara Tu Hai
I am ordinary, but you are the one everyone adores.

Main Chirag Sa Hoon Sitara Tu Hai
I’m just a small lamp, and you are a shining star.

Main Hawa Saans Tu Ek Ehsas Tu Raanjhana
I am like the breeze, you are the breath and the feeling behind it, my beloved.

Main Sawal Hoon Tu Jawaab Hoon
I am the question, and you are the answer.

Main Thoda Sa Tu Behisab Hai
I am just a little, and you are endless.

Kanta Hoo Main Tu Gulab Hai
I am a thorn, and you are the rose.

Ek Aarzoo Main Tu Khwaab Hai
I am a small desire, and you are the dream itself.